映画「名探偵ピカチュウ」は人気があり話題にもなりましたが、
吹き替えと字幕見るならどっちがいいの?
と気になりネットの反応を調査しました。
地上波で初放送される「名探偵ピカチュウ」ですが、
字幕版も気になる所ですし、
声優によって字幕と吹き替えの雰囲気は、
大分変わりますので、みんなの反応が気になる所ですね。
理由もまとめているので、ぜひ参考にしてくださいね。
名探偵ピカチュウ吹き替えと字幕どっちがいいのか
名探偵ピカチュウの吹き替え
名探偵ピカチュウ映画上映決まった時に字幕か吹き替えどっちみよっかな〜って揺れてたけど吹き替えが西島くんってわかった瞬間もう吹き替え一択になったし、西島くんがピカチュウやるって地点でギャップで面白いに決まってたし、見に行ったら可愛すぎて死にそうになったからやばかった(語彙力)
— 望月ゆきみ♨️🍎 (@Yukimi_1028) May 15, 2020
『名探偵ピカチュウ』吹き替え観た。西島秀俊さんの演技ががそこら辺にいる冴えないおっさんでありながらピカチュウの可愛らしさは健全という東京タワーの様なハードルを超えた自然さがあり、怒ったり猫被ったり、拗ねたりなどの様々な演技を巧みに使い分けていておっさんピカチュウ可愛いってなる pic.twitter.com/tuF01GLnnG
— 社畜のよーだ (@no_shachiku_no) May 3, 2019
名探偵ピカチュウも録画しなきゃ
— たの (@norabushi315) May 19, 2020
日本語吹き替え版楽しみねぇ☺️
ピカチュウ役を俳優の西島秀俊さんがされた事で、
大きな話題になりました。
西島秀俊さん他、吹き替え声優を褒める呟きも多いですが、
同じくらい、違和感があると感じている人も多いようですね。
名探偵ピカチュウの字幕
名探偵ピカチュウは字幕で見たい(T . T)
— のみかいきらい (@_owa_pocha) May 15, 2020
どっちも見たけど吹き替え酷かった(T . T)
名探偵ピカチュウ映画館で字幕で見たから今度は吹き替えで見れるな〜!って浮足立ったけどどっちかというとまた字幕であのお声リバイヴァル聴きたい
— 青いスライド式⛩ (@Slide_Blue) May 15, 2020
なんだってそうだけど、
— くまだらけ (@r069ck) May 21, 2020
名探偵ピカチュウ は
絶対字幕………
吹き替えやだ…
おっさんピカチュウの声、ということで、
字幕版も大きな話題になりました。
吹き替えよりも字幕!という声も目にします。
名探偵ピカチュウのどっちも派
名探偵ピカチュウ好きすぎて吹き替えと字幕版どっちも見に行ったなぁ(*´ω`*)
— 夏乃 (@natsunoyorub) May 18, 2020
もうピカチュウ可愛いすぎてほんとどうしてあんなに可愛いのか
バズり申し上げてるので宣伝します……。
— 諸星 (@isoborom) May 16, 2020
来週の金曜ロードショーの「名探偵ピカチュウ」を見てください。吹き替え版だと、ニヤリとするネタがちりばめられてます。また、字幕と吹き替えでポケモンの鳴き声が違うのにも注目してみてください。映画館で吹き替えと字幕どっちも見た私からのお願いです。
名探偵ピカチュウ、ピカチュウのケツが堪能したければ吹き替えで、ライアンレイノルズを堪能したければ字幕で見て欲しい逸品…………どっちの翻訳も面白いし話分かってから二回目見ても面白いから是非見て欲しい…………
— 毛がに_(:3」∠)_ (@keeeeegani) May 15, 2020
名探偵ピカチュウについて
— VJszk(すずき)@sabaleon (@szkP0151) April 24, 2020
・面白い?→面白い
・サトシ出ないの?→世界が別。出ないけど知ってる人ならわかるネタあり
・字幕と吹き替えどっちがいい?→どっちも良い。字幕Onlyネタ。吹き替えOnlyネタどっちもある。見なかった方はBDで見てくれ
・大谷育江ボイスは?→あるぞ
どっちも派も多かったですね。
吹き替えと字幕では、それぞれ話の内容が、
微妙に違っているので、どっちも!という声もあります。
結論:あなたによる
名探偵ピカチュウて、字幕版上映あるのかなあ
— こいずみまり (@koizumimari1) November 15, 2018
せっかくライアン・レイノルズが声やってるんだから吹き替えじゃ意味ないー
字幕あったら見に行く! pic.twitter.com/Hjd6JDCbbp
個人的には、字幕と吹き替えどっちもオススメです。
理由としては、それぞれが「名探偵ピカチュウ」の
独特の世界観を出していますし、
それぞれで微妙に違うネタがあるからです。
ですが、よりおっさんピカチュウの違和感のない声が聞きたい、
という人は字幕版をオススメします。
反対に俳優や女優の吹き替えでもOK!という人には、
吹き替えもいいでしょう。
吹き替え版だと一部のポケモンの声優は、
アニポケそのままですし、
見ていて懐かしい気分になるかもしれませんね。
個人的には、違和感がないのは字幕版でしたし、
SNSでもそのような声が多い印象を受けましたので、
吹き替え→字幕の順番でみた方が、
より楽しくみれるのではないでしょうか。
名探偵ピカチュウ吹き替えと字幕どっちがいいの?ネットの反応を調査!まとめ
名探偵ピカチュウ借りてきたので吹き替え字幕立て続けに見ようと思いまスゥゥゥゥゥゥウ… pic.twitter.com/gmTIeKC5rL
— 草薙みわ@MGM完成 (@miwa_kusanagi) December 15, 2019
いかがでしたか?
映画「名探偵ピカチュウ」は字幕・吹き替えどっちもおすすめです。
ですが、吹き替えは主役級を俳優が担当しているので、
違和感を感じることがあるかもしれません。
字幕版の方がしっくりくる感じなので、
個人の感じ方が大きく関わると思います。
最後までお読みいただきありがとうございました。